Afin d’avoir un impact sur le réchauffement climatique, l’idée est de planter 2'020 arbres pour mettre en valeur nos forêts, nos paysages et soutenir nos agriculteurs locaux.

CHF 15’005

107% de CHF 14’000

107 %
Comment ça fonctionneä

Le principe du «tout ou rien» s’applique: l’argent ne sera reversé au projet qu’à condition d’avoir atteint ou dépassé l’objectif de financement.

104 contributeur*rices

Clôturé avec succès le 29.7.2020

Certification Almighty TreeDe Almighty Tree, le 13.12.2020

Lire la mise à jourä

Bonjour à tous,

Vous avez dû recevoir les certificats par email de info@almightytree.ch. Nous vous invitons regarder dans vos courriers indésirables si vous n’avez pas reçu l’email.

Merci encore et à bientôt,

Aline & Gilles d’Almighty tree


DE

Hallo, zusammen,

Sie müssen die Zertifikate per E-Mail von info@almightytree.ch erhalten haben. Wir bitten Sie, in Ihrer Junk-Mail nachzusehen, falls Sie die E-Mail nicht erhalten haben.

Nochmals vielen Dank und bis bald,

Aline & Gilles von Almighty tree

EN Hello to all,

You must have received the certificates by email from info@almightytree.ch. We invite you to look in your junk mail if you did not receive the email.

Thanks again and see you soon,

Aline & Gilles from Almighty tree

Vos arbres sont plantésDe Almighty Tree, le 06.12.2020

Lire la mise à jourä

Bonjour à tous,

Voilà voilà les arbres sont plantés.

Vous allez recevoir vos numéros de certificat qui seront consultables sur https://www.almightytree.ch/identificationdesarbres

Nous avons planté vos arbres dans le canton de Fribourg à La Roche, dans le canton de Vaud à Crans-près-Céligny et dans le Jura Bernois.

Merci encore pour votre soutien très apprécié!

Belle fin d’année 2020 et tout de bon pour 2021,

Team Almighty Tree


DE

Guten Morgen, allerseits,

Hier werden die Bäume gepflanzt.

Sie erhalten Ihre Zertifikatsnummern, die auf https://www.almightytree.ch/identificationdesarbres zu finden sind.

Wir haben Ihre Bäume im Kanton Freiburg in La Roche, im Kanton Waadt in Crans-près-Céligny und im Berner Jura gepflanzt.

Nochmals vielen Dank für Ihre geschätzte Unterstützung!

Ein glückliches Ende des Jahres 2020 und alles Gute für 2021,

Team Almighty Tree


EN

Hello to all,

Here we go, the trees are planted.

You will receive your certificate numbers which will be available on https://www.almightytree.ch/identificationdesarbres.

We have planted your trees in the canton of Fribourg in La Roche, in the canton of Vaud in Crans-près-Céligny and in the Bernese Jura.

Thank you again for your much appreciated support!

Nice end of the year 2020 and all the best for 2021,

Team Almighty Tree

Plantation dans le canton de VaudDe Almighty Tree, le 05.10.2020

Lire la mise à jourä
Forêt de Crans-près-Céligny
Forêt de Crans-près-Céligny

Bonjour à tous,

Nous avons le plaisir de vous annoncer la plantation dans le canton de Vaud. Elle aura lieu le 31 octobre 2020 à La Pierre Féline, 1299 Crans-près-Céligny. Nous enverrons les invitations à tous les backers wemakeit se trouvant proche de cette région.

Description du projet de plantation:

La Pierre Féline. Type d’arbres à planter: Chêne pédonculé, Tilleul à petites feuilles, Charme, Alisier torminal, Alisier blanc, Erable à feuilles d’obier, Noyer. Lieu: Forêt de la Pierre Féline, ce bloc erratique, venu à dos de glacier, situé à côté de l’autoroute A1. Suite à des sécheresses et le bostryche, il est nécessaire de replanter pour dynamiser cette forêt et promouvoir la biodiversité. Les essences choisies sont adaptées à la région et au réchauffement climatique. Les 300 arbres à planter vont créer une mixité intéressante pour cette forêt.

Pour les invitations, consultez aussi vos spams de la boite email, malgré l’hébergement écologique suisse chez infomaniak, il se peut que l’email arrive dans vos courriers indésirables.

Au plaisir de vous rencontrer et vous accueillir pour planter des arbres ensemble!

L’équipe d’Almighty Tree


DE Guten Morgen, allerseits,

Wir freuen uns, die Plantage im Kanton Waadt anzukündigen. Sie findet am 31. Oktober 2020 in La Pierre Féline, 1299 Crans-près-Céligny, statt. Wir werden Einladungen an alle wemakeit-Förderer schicken, die dieser Region nahe stehen.

Beschreibung des Plantagenprojekts:

La Pierre Feline. Art der zu pflanzenden Bäume: Stieleiche, Kleinblattlinde, Hainbuche, Stielbirke, Weißbirke, Bergahorn, Nussbaum. Standort: Wald von Pierre Féline, dieser unregelmäßige Landblock auf der Rückseite eines Gletschers, neben der Autobahn A1 gelegen. Nach Dürreperioden und der Bostryche ist es notwendig, neu zu bepflanzen, um diesen Wald wiederzubeleben und die Artenvielfalt zu fördern. Die gewählten Arten sind an die Region und an die globale Erwärmung angepasst. Die 300 Bäume, die gepflanzt werden sollen, werden eine interessante Mischung für diesen Wald schaffen.

Für Einladungen überprüfen Sie bitte auch Ihren E-Mail-Spam, trotz des ökologischen Schweizer Hostings bei infomaniak ist es möglich, dass die E-Mail in Ihrer Junk-Mail ankommt.

Ich freue mich darauf, Sie zu treffen und Sie zum gemeinsamen Bäumepflanzen willkommen zu heißen!

Das Team Almighty Tree


EN Hello to all,

We are pleased to announce the plantation in the canton of Vaud. It will take place on October 31, 2020 at La Pierre Féline, 1299 Crans-près-Céligny. We will send invitations to all wemakeit backers who are close to this region.

Description of the plantation project:

La Pierre Féline. Type of trees to be planted: Pedunculate oak, Small leaf linden, Hornbeam, Torminal birch, White birch, Mountain maple, Walnut. Location: Pierre Féline Forest, this erratic block, coming from the back of a glacier, located next to the A1 highway. Following droughts and the Bostryche, it is necessary to replant to revitalize this forest and promote biodiversity. The species chosen are adapted to the region and to global warming. The 300 trees to be planted will create an interesting mix for this forest.

For the invitations, please also check your email spam, despite the Swiss ecological hosting at infomaniak, it is possible that the email will arrive in your junk mail.

Looking forward to meeting you and welcoming you to plant trees together!

The Almighty Tree team

Lire la mise à jourä
Plantation d’arbres à l’alpage fribourgeois - Baumpflanzung auf den Freiburger Bergweiden - Planting trees in the Fribourg mountain pastures
Plantation d’arbres à l’alpage fribourgeois - Baumpflanzung auf den Freiburger Bergweiden - Planting trees in the Fribourg mountain pastures

Bonjour à tous,

Nous avons le plaisir de vous annoncer la première plantation à l’alpage fribourgeois. Elle aura lieu le 10 octobre 2020 à Brunisholzena, 1634 La Roche. Nous enverrons les invitations à tous les backers wemakeit se trouvant proche de Fribourg. Les projets de plantation dans le canton de Vaud et de Berne vous seront proposés tout prochainement. Merci de nous contacter si vous êtes domicilié dans un autre canton mais que vous désirez planter vos arbres à Fribourg (info@almightytree.com).

Description du projet de plantation:

Alpage de Brunisholzena Altitude: 1500m Type d’arbres à planter: Erable de montagne, Mélèze et Sapin blanc. Lieu: Forêt de montagne. C’est un habitat pour la flore et la faune, une protection contre les avalanches, les chutes de pierres ou l’érosion et c’est un «poumon vert». Domaine d’alpage où les vaches apprécient beaucoup l’ombre apportée par les arbres et la protection pendant l’orage, les arbres contribuent à former une barrière naturelle. Ainsi, les vaches peuvent aller se réfugier dans la forêt sans se blesser ou casser des barrières artificielles.

Au plaisir de vous rencontrer et vous accueillir pour planter des arbres ensemble!

L’équipe d’Almighty Tree


DE Guten Morgen, allerseits,

Wir freuen uns, die erste Plantage auf den Freiburger Bergweiden anzukündigen. Sie findet am 10. Oktober 2020 in Brunisholzena, 1634 La Roche, statt. Wir werden Einladungen an alle wemakeit-Förderer in der Nähe von Freiburg schicken. Pflanzprojekte in den Kantonen Waadt und Bern werden Ihnen in Kürze vorgeschlagen. Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie in einem anderen Kanton wohnen, aber Ihren Baum in Freiburg pflanzen möchten (info@almightytree.com).

Beschreibung des Pflanzprojekts:

Brunisholzena-Alm Höhe: 1500m Art der zu pflanzenden Bäume: Bergahorn, Lärche und Weißtanne. Standort: Bergwald. Sie ist Lebensraum für Flora und Fauna, Schutz vor Lawinen, Steinschlag oder Erosion und sie ist eine «grüne Lunge». Ein Bergweidegebiet, in dem die Kühe den Schatten der Bäume und den Schutz bei Stürmen sehr zu schätzen wissen. Die Bäume tragen dazu bei, eine natürliche Barriere zu bilden. Auf diese Weise können die Kühe im Wald Zuflucht suchen, ohne sich zu verletzen oder künstliche Barrieren einzureißen.

Wir freuen uns darauf, Sie zu treffen und Sie zum gemeinsamen Bäumepflanzen willkommen zu heißen!

Das Team Almighty Tree


EN Hello to all,

We are pleased to announce the first plantation in the Fribourg mountain pastures. It will take place on October 10, 2020 in Brunisholzena, 1634 La Roche. We will send invitations to all wemakeit backers near Fribourg. Planting projects in the canton of Vaud and Bern will be proposed to you shortly. Please contact us if you live in another canton but wish to plant your tree in Fribourg (info@almightytree.com).

Description of the planting project:

Alpine pasture of Brunisholzena Altitude: 1500m Type of trees to be planted: Mountain maple, Larch and White fir. Location: Mountain forest. It is a habitat for flora and fauna, a protection against avalanches, rock falls or erosion and it is a «green lung». A mountain pasture area where cows greatly appreciate the shade provided by the trees and protection during storms, the trees help to form a natural barrier. Thus, cows can take refuge in the forest without injuring themselves or breaking artificial barriers.

We look forward to meeting you and welcoming you to plant trees together!

The Almighty Tree Team

Lire la mise à jourä

Merci à tous pour votre soutien, vous êtes magiques!

Grâce à vous de jeunes arbres vont prendre racine cet automne et déployer leurs bienfaits en Suisse pendant de nombreuses années, un cadeau pour notre planète 🌎 !

Maintenant place à la création de vos bracelets et cartes de voeux que vous recevrez ces prochains jours.

Nous vous contacterons, prochainement, par email afin de vous inviter à la plantation de vos arbres 🌲 🌳 ! Les dates seront fixées au mois d’octobre. Vous serez conviés à participer à la plantation, sans obligation bien sûr. Vous recevrez ensuite un code/certificat consultable en ligne pour identifier vos arbres.

Au plaisir de vous accueillir dans la nature cet automne! Merci encore pour votre contribution essentielle au reboisement, à la préservation et à la mise en valeur des arbres et forêts suisses.


Ich danke Ihnen allen für Ihre Unterstützung, Sie sind zauberhaft!

Dank Ihnen werden junge Bäume in diesem Herbst Wurzeln schlagen und ihren Nutzen für viele Jahre in der Schweiz verbreiten, ein Geschenk für unseren Planeten 🌎!

Jetzt ist es an der Zeit, Ihre Armbänder und Glückwunschkarten zu erstellen, die Sie in den nächsten Tagen erhalten werden.

Wir werden Sie bald per E-Mail kontaktieren, um Sie zur Pflanzung Ihrer Bäume einzuladen 🌲 🌳 ! Die Termine werden im Oktober festgelegt. Sie werden zur Teilnahme an der Pflanzung eingeladen, natürlich ohne Verpflichtung. Sie erhalten dann einen Code/eine Bescheinigung, den/die Sie online abfragen können, um Ihre Bäume zu identifizieren.

Wir freuen uns, Sie in diesem Herbst in der Natur willkommen zu heissen und danken Ihnen nochmals für Ihren wesentlichen Beitrag zur Wiederaufforstung, Erhaltung und Aufwertung der Schweizer Bäume und Wälder.


Thank you all for your support, you are magical!

Thanks to you young trees will take root this autumn and spread their benefits in Switzerland for many years, a gift for our planet 🌎!

Now it’s time to create your bracelets and greeting cards that you will receive in the next few days.

We will contact you soon by email to invite you to the planting of your trees 🌲 🌳 ! The dates will be fixed in October. You will be invited to participate in the planting, without obligation of course. You will then receive a code/certificate that you can consult online to identify your trees.

We look forward to welcoming you to nature this autumn and thank you again for your essential contribution to the reforestation, preservation and enhancement of Swiss trees and forests.

Lire la mise à jourä

Plantation d’un arbre fruitier chez un agriculteur membre IP-Suisse, un label qui est axé sur la promotion de la biodiversité en Suisse. Ton geste permettra d’offrir un arbre à un producteur de Suisse romande en collaboration avec IP-Suisse.

En associant des arbres et des cultures sur les terres agricoles, nous avons beaucoup de bénéfices:

  • Soutient à nos agriculteurs suisses
  • Nouvelles sources de culture
  • Meilleure fertilité avec l’augmentation de la teneur en CO2 des sols
  • Promotion de la biodiversité dans l’agriculture suisse L’arbre fruitier est déjà bien développé en pépinière pour assurer qu’il poussera bien et sera productif. L’arbre sera planté cet automne par IP-Suisse et l’agriculteur local.

Tu recevras une description de la variété de l’arbre et le village dans lequel l’arbre aura été planté.