Musicbox «Smoke On The Water»

von Claude Oppikofer

Montreux

Es muss endlich eine erschwingliche Musikdose mit dem legendären Song von Deep Purple «Smoke On The Water» geben!

CHF 2’396

159% von CHF 1’500

159 %
So funktioniert’sä

Es gilt das «Alles oder Nichts»-Prinzip: Nur wenn das Finanzierungsziel erreicht oder übertroffen wird, werden dem Projekt die Gelder ausgezahlt.

47 Unterstützer*innen

Erfolgreich abgeschlossen am 11.5.2014

VernissageVon Claude Oppikofer, am 09.07.2014

Update lesenä

Tonight we had a wonderful vernissage of the music box. Many thanks to all of you who were able to attend. It was great to spend some time with you! Those you could not come should receive their music boxes and other rewards as soon as possible.

The music boxes arrived in Montreux!Von Claude Oppikofer, am 17.06.2014

Update lesenä

I’m happy and proud to announce that today I received the music boxes fresh from the factory. Now I finally have one in my hand! It plays nicely, looks good – everything just turned out as I wanted. Thanks again to all of you for making this happen.

Now it will take a little bit more time for the final «Montreux touch», and then the music boxes will be delivered or shipped to you.

The vernissage will be on July 9th in Montreux. All backers will receive a personal invitation. Hope to see all of you backers there!

Good NewsVon Claude Oppikofer, am 27.05.2014

Update lesenä

I just got the message that the mechanical part of the music box is finished. The next step will be mounting it into the final box, and then it will soon be ready for delivery.

Soeben erreicht mich die Nachricht, dass das Werk fertiggestellt ist. Je geht es noch darum, es in die Dose zu montieren. Und dann kann sie schon bald geliefert werden.

Je viens d’apprendre que le mouvement est terminé. Il reste maintenant à le monter dans la boîte finale, et ensuite elle pourra bientôt être livrée.

CopyrightVon Claude Oppikofer, am 12.05.2014

Update lesenä

Some of you (especially the lawyers!) expressed some concern about copyright. Is it OK to publish a tune on a music box? Please be assured! The production is announced to Suisa, the Cooperative Society for Music Authors and Publishers in Switzerland, and of course we pay the legal fees for the distribution. Thanks again to all of you!

Einige von Euch (vor allem die Juristen!) haben sich Sorgen gemacht, ob die Urheberrechte berücksichtigt wurden. Selbstverständlich! Die Produktion wird bei der Suisa, der Schweizer Genossenschaft der Urheber und Verleger von Musik, angemeldet und wir begleichen die reglementarischen Gebühren. Nochmals besten Dank an alle!

Certains de vous (surtout les juristes!) se font des soucis pour les droits d’auteur. J’y ai bien pensé aussi, évidemment! La production est annoncée à la Suisa, la coopérative suisse des auteurs et éditeurs de musique et nous payons les taxes légales. Donc pas de problème! Merci encore à toutes et à tous!

Goal reached!Von Claude Oppikofer, am 09.05.2014

Update lesenä

I’m overwhelmed. Thank you so much. And don’t forget: still 43 hours to go. Still time for some pledges by the people around you…

VernissageVon Claude Oppikofer, am 09.05.2014

Update lesenä

With 46 hours to go and almost 100% reached, I’m sure we will reach the goal. And I am grateful to all my backers for the great support. To honor this, I am planning to have a special, backers-only vernissage of our music boxes, as soon as they arrive from production. Hope to see many of you there.

Avec 46 heures restantes et presque 100%, il semble que nous allons droit au but. Merci à toutes et à tous pour votre soutien si précieux. Je prévois faire un vernissage réservé au contributeurs dès que les boîtes arrivent. J’espère y voir beaucoup d’entre vous.

Mit einer Restlaufzeit von 46 Stunden und fast 100% erreicht macht es ganz den Anschein, dass das Projekt zustande kommt. Vielen herzlichen Dank allen, die es unterstützt haben. Ich plane eine für Unterstützer reservierte Vernissage, sobald die Musikdosen ankommen. Ich hoffe, da möglichst viele von Euch zu sehen.

Final rushVon Claude Oppikofer, am 07.05.2014

Update lesenä

51% reached and 3 days to go – we can make it!

Thanks so much to all the early backers, and please send the message out in your networks. We can reach the goal.

Rush finalVon Claude Oppikofer, am 07.05.2014

Update lesenä

51% et encore 3 jours – ça devrait jouer!

Merci à vous tous qui avez déjà soutenu ce projet. Faites-le connaitre sur vos réseaux. Ainsi nous atteindrons le but.

EndspurtVon Claude Oppikofer, am 07.05.2014

Update lesenä

51% und noch 3 Tage – das sollte reichen!

Bitte aktiviert doch alle Eure Netzwerke, damit wir das Ziel schaffen. Herzlichen Dank an alle frühen Unterstützer.