Le projet

Pour son nouveau projet, le Groupe de Théâtre Antique (GTA) s’apprête à créer en 2013, à la Maison du Concert de Neuchâtel, la comédie de Plaute Rudens. Après plusieurs spectacles consacrés à des pièces en grec (La Samienne, 2005; Les Acharniens... ou les Helvètes, 2007; Terroreste, 2009) ou en français médiéval (Le Jeu de la Feuillée, 2011), le GTA propose un nouveau détour par le théâtre latin, vingt ans après la première représentation des Ménechmes de Plaute (1993).

L’intrigue

Un proxénète dévergondé. Deux courtisanes contre leur gré. Une tempête terrible suivie d'un naufrage sur une plage d'Afrique du Nord. Et tout ce petit monde se frotte aux habitants, opportunistes, farfelus, généreux ou violents. Entre temples et ports, chacun poursuit son but avec acharnement: liberté, amour … ou argent! Au détour de kidnappings, coups de massues et retrouvailles, les protagonistes courent à toutes jambes ou à leur perte, pour le grand plaisir des spectateurs!

Le spectacle

La mise en scène est assurée par Guy Delafontaine, qui accompagne le GTA depuis plus de 20 ans. La création de la scénographie et des costumes est confiée aux soins de Doris Vuilleumier. Josué Salomon, à la guitare électrique, assure les interventions musicales. Tous les acteurs sont des étudiants de l’Université de Neuchâtel et ils ont suivi un cours d’un semestre d’introduction à l’art dramatique. La création du spectacle aura lieu à la Maison du Concert, à Neuchâtel, du 1er au 9 mai 2013. Le 2 mai, le public aura l'occasion de rencontrer la troupe et le metteur en scène.

La traduction

Fidèle à ses principes, le GTA propose une traduction nouvelle, adaptée à la scène contemporaine et au grand public, réalisée par un groupe d’étudiants, anciens étudiants et assistants, sous la direction de Pierre Siegenthaler. Le texte de la pièce sera mis en vente lors des représentations.

Plus de 20 ans de théâtre antique

Depuis plus de 20 ans, le Groupe de Théâtre antique dépoussière les textes de l’Antiquité et du Moyen Age. Son but: les rendre compréhensibles pour le grand public en les traduisant et en les représentant dans une mise en scène contemporaine.