Album «Di Fliendike Pave»

von Isabel Frey

Wien und New York City

Das neue Album der jiddischen Sängerin Isabel Frey und ihrem Ensemble mit eigenen Vertonungen jiddischer Lyrik und frischen Arrangements von bekannteren und unbekannteren jiddischen Volksliedern.

EUR 7’797

103% von EUR 7’500

103 %
So funktioniert’s

Es gilt das «Alles oder Nichts»-Prinzip: Nur wenn das Finanzierungsziel erreicht oder übertroffen wird, werden dem Projekt die Gelder ausgezahlt.

124 Unterstützer*innen

Erfolgreich abgeschlossen am 29.7.2024

CDs werden gedruckt // CDs are printingVon Isabel Frey, am 02.09.2024

Update lesen

Liebe alle, dank eurer Unterstützung habe ich die CDs in den Druck geschickt und werde sie im Laufe der Woche abholen. Dann werde ich sie nach und nach verpacken, zur Post bringen und zu euch nach Hause schicken. Bis spätestens Ende des Monats solltet ihr sie bei euch zuhause haben! Ich bin schon sehr gespannt darauf wie es euch gefällt. Und diejenigen, die in Wien sind, sollen sich bitte den 24. Oktober um 20:00 vormerken, wo die CD im Festsaal des Amtshauses des 15. Bezirks mit Ensemble präsentiert wird. Ich freue mich auf euer Kommen! // Dear all, thanks to your support I have sent the CDs to print and will pick them up later this week. Then I will pack them one by one, take them to the post office and send them to your homes. You should have them at home by the end of the month at the latest! I’m really looking forward to hearing how you like it. And for those of you who are in Vienna, please make a note of October 24 at 20:00, when the CD will be presented with an ensemble in the Festsaal of the Amtshaus in the 15th district. I look forward to seeing you there!

We made it!!! A groysn dank! Von Isabel Frey, am 24.07.2024

Update lesen

Liebe Unterstützer*innen, ich kann euch nicht sagen wie dankbar und berührt ich bin für eure breite Unterstützung. Nach 45 Tagen ist die Kampagne vollendet und ich konnte 100% der Kosten einnehmen, die ich für die Album Produktion brauche. Die fertige CD wird dann im Laufe des Septembers noch bei euch im Postfach landen. Für diejenigen, die in Wien sind, lade ich euch auch herzlich zur CD Präsentation am 24. Oktober ein. Ich hoffe, dass ihr eine große Freude mit der CD habt. Ich werde euch jedenfalls immer dankbar sein. Wir bleiben in Kontakt, zayt gezunt!

Dear supporters, I can’t tell you how grateful and touched I am for your broad support. After 45 days, the campaign is complete and I was able to raise 100% of the money I need to produce the album. The finished CD will arrive in your mailbox later in September. For those of you who are in Vienna, I would also like to invite you to the CD presentation on October 24th. I hope you enjoy the CD very much. I will always be grateful to you. We’ll stay in touch, zayt gezunt!

Almost half-way there!Von Isabel Frey, am 16.06.2024

Update lesen

Liebe Unterstützerinnen, vielen vielen Dank für eure Teilnahme und eine Beiträge bei meiner Crowdfunding Kampagne! Die 50% sind beinahe erreicht. Wenn ihr mich weiter unterstützen wollt, dann teilt bitte die Kampagne mit Freundinnen, Familie und anderen Personen, die sich für meine Musik interessieren könnten. Ich bin euch unendlich dankbar für die Unterstützung!

Dear supporters, thank you very much for your participation and contributions to my crowdfunding campaign! 50% is almost reached. If you want to support me further, please share the campaign with friends, family, and other people who might be interested in my music. I am infinitely grateful for your support!

The first 10% are in! A dank!Von Isabel Frey, am 09.06.2024

Update lesen

Dear backers, thank you so much for being the first ones to support my crowdfunding! The campaign has only been up for a few hours and the first 10% are already in. If you want to continue supporting the campaign, please share it with anyone you think might want to support my work. I will continue to stay in touch and update you about the progress of the campaign and the album. Until then, I’ll just say: a hartsikn dank!