분단의 역사를 공유하는 독일의 수도 베를린. 그 중심에 남과 북의 생명체로 하나가 된 예술 정원이 탄생할수 있도록 여러분의 도움이 필요합니다.

EUR 32’270

107% de EUR 30’000

107 %
Comment ça fonctionne

Le principe du «tout ou rien» s’applique: l’argent ne sera reversé au projet qu’à condition d’avoir atteint ou dépassé l’objectif de financement.

143 contributeur*rices

Clôturé avec succès le 17.4.2019

The Artist Garden: Das dritte Land ist now open! De Keum Art Projects, le 31.05.2019

Lire la mise à jour
  • Das dritte Land, Seok Hyun Han, Seung Hwoe Kim, 2019, Matthäikirchplatz, Berlin, Foto: Christian Frey
    Das dritte Land, Seok Hyun Han, Seung Hwoe Kim, 2019, Matthäikirchplatz, Berlin, Foto: Christian Frey
  • Das dritte Land at the opening
    Das dritte Land at the opening
  • Das dritte Land at the opening, Soprano Sumi Jo, Foto: Dongryung Han
    Das dritte Land at the opening, Soprano Sumi Jo, Foto: Dongryung Han
  • Das dritte Land at the opening, Artists: Seok Hyun Han and Seung Hwoe Kim with curator: Keumhwa Kim, Foto: Donryung Han
    Das dritte Land at the opening, Artists: Seok Hyun Han and Seung Hwoe Kim with curator: Keumhwa Kim, Foto: Donryung Han
  • Anemone narcissiflora L. (바람꽃), Das dritte Land, Foto: Christian Frey
    Anemone narcissiflora L. (바람꽃), Das dritte Land, Foto: Christian Frey
  • Das dritte Land at the opening, Musicans: Bora Ju, Eun Jin Sung, Foto: Dongryung Han
    Das dritte Land at the opening, Musicans: Bora Ju, Eun Jin Sung, Foto: Dongryung Han

Liebe Unterstützer*innen des Dritten Landes,

mit 600 Besuchern aus Berlin, Europa und der ganzen Welt und den koreanischen Musiker*innen, Bora Ju und Eun Jin Sung sowie der weltberühmten koreanischen Sopranistin, Sumi Jo, haben wir unseren Garten, «Das Dritte Land» am 23. Mai feierlich eröffnet. Ohne eure Unterstützung wäre «Das Dritte Land» nie entstanden. Wir bedanken uns ganz herzlich für eure Hilfe und das Mitfiebern während unseres Crowdfunding. Die aus Korea eingeflogenen Pflanzen haben sich mittlerweile in Berlin gut akklimatisiert, und haben angefangen aufzublühen.

Bis 15. November könnt ihr jederzeit «Das Dritte Land» besuchen, und an den verschiedenen Rahmenprogrammen teilnehmen. Wir arbeiten nun fleißig an der Produktion der Belohnungen, in Kürze melden wir uns persönlich bei Euch!

Euer Keum Art Projects

+++ english version +++

Dear Supporters of «Das dritte Land»,

with 600 visitors from Berlin, Europe and around the world and the Korean musicians, Bora Ju and Eun Jin Sung and the world-renowned Korean soprano Sumi Jo, we have celebrated the opening of «Das dritte Land»on the 23rd May. Without your support we would never be able to open «Das dritte Land». We would like to thank you for your help and heart warming encouragement during our crowdfunding. The plants from Korea have now well acclimatized in Berlin, and have begun to blossom. Until the 15th of November you can visit «Das dritte Land» at any time and participate in the various supporting programs.

We are now working diligently on the production of the rewards, shortly we will contact you personally!

Your Keum Art Projects Team

Wie geht es weiter? +++ What's happening now?De Keum Art Projects, le 23.04.2019

Lire la mise à jour
  • Der Künstler Han Seok Hyun nimmt die Setzlinge in Empfang
    Der Künstler Han Seok Hyun nimmt die Setzlinge in Empfang
  • Liebevoll einzeln verpackt haben unsere Pflanzen den langen Flug gut überstanden
    Liebevoll einzeln verpackt haben unsere Pflanzen den langen Flug gut überstanden

Liebe Freund*innen,

nach dem erfolgreichen Ende der Kampagne geht es spannend weiter: an diesem vergangenen Osterwochenende sind die meisten der Pflanzen angekommen, die in unserem Garten wachsen sollen.

die zarten Jungpflanzen mussten akribisch von Erde befreit und einzeln verpackt werden, um die lange Reise von Südkorea nach Deutschland antreten zu dürfen. Außerdem brauchten sie ein Pflanzengesundheitszeugnis, um die internationale Grenze zu passieren.

Die über 1500 Pflänzchen haben die Reise gut überstanden und werden inzwischen von den Künstlern Han Seok Hyun und Kim Seung Hwoe auf das Einpflanzen vorbereitet.

Währenddessen arbeiten wir auch an der Nachbereitung der Crowdfunding-Kampagne und natürlich an der Vorbereitung der Eröffnung von DAS DRITTE LAND - und wir halten euch auf dem Laufenden!

Vielen Dank für Eure Unterstützung und bis bald!

+++ english version +++

Dear friends,

Even after the successful end of the campaign things remain exciting: on this past Easter weekend, most of the plants that are supposed to grow in our garden have arrived.

The delicate young plants had to be meticulously freed from soil and individually packaged to begin the long journey from South Korea to Germany. They also needed a phytosanitary certificate to cross the international border.

The more than 1500 little plants have survived the journey well and are now being prepared for planting by the artists Han Seok Hyun and Kim Seung Hwoe.

Meanwhile, we are also working on following up the crowdfunding campaign and of course on the preparation of the opening of DAS DRITTE LAND - and we keep you up to date!

Thank you for your support and see you soon!

WE MADE IT!!! Thank You all! De Keum Art Projects, le 16.04.2019

Lire la mise à jour

Liebe Freund*innen,

das Crowdfunding-Ziel ist erreicht! Nur dank Eurer Unterstützung konnten wir das schaffen, ihr seid wirklich umwerfend! DANKE, DANKE, DANKE!!

Unsere Jungpflanzen aus Korea sind bereits für die Reise verpackt und freuen sich darauf, hierher zu kommen. Jeder Euro mehr hilft uns dabei, DAS DRITTE LAND noch schöner zu machen - noch 26 Stunden verbleiben, in denen ihr uns unterstützen und euch eine unserer Belohnungen sichern könnt.

… und noch einmal: DANKE!

+++ english version +++

Dear friends,

we reached our crowdfunding goal! Only Your kind support made this possible, you are amazing! THANK YOU THANK YOU THANK YOU!!

Our baby plants from Korea are already packed for the trip and look forward to coming here. Every Euro more helps us to make DAS DRITTE LAND even more beautiful - there are still 26 hours left to support us and get one of our rewards.

… and again: THANKS!

Lire la mise à jour

Liebe Freund*innen,

wir freuen uns, eine ganz besondere Veranstaltung ankündigen zu können: Die buddhistische Nonne Jeong Kwan aus Südkorea wird im Rahmen eines Artist Talk für besondere Förderer von DAS DRITTE LAND am 21, August in der St. Matthäus-Kirche ihre berühmten Tempel-Speisen servieren.

Jeong Kwan ist eine zenbuddhistische Nonne aus der Chunjinam-Eremitage des Baekyangsa-Tempels, etwa 160km südlich von Seoul. Sie kocht dort für Nonnen und Gäste. Bekannt wurde sie durch eine ihr gewidmete Folge der Netflix-Serie «Chef’s Table». Für uns kommt sie nach Berlin.

Die Teilnahme an diesem einmaligen Event, in dem nicht nur Deutschland und Südkorea, sondern auch die christliche Kirche und der Zen-Buddhismus zusammentreffen, kann als Belohnung in unserem Crowdfunding erworben werden!

Danke für euer Interesse und eure Unterstützung!

+++ english version +++

Dear friends,

We are pleased to announce a very special event: Accompanying an Artist Talk, the Buddhist nun Jeong Kwan from South Korea will be serving her famous temple food for special sponsors of DAS DRITTE LAND on August 21 in St. Matthäus Church.

Jeong Kwan is a Zen Buddhist nun from the Chunjinam Hermitage of the Baekyangsa Temple, approximately 160km south of Seoul. She usually cooks for nuns and guests of the temple. She became known through an episode of the Netflix series «Chef’s Table». For our project she will come to Berlin.

Participation in this unique event, which brings together not only Germany and South Korea, but also the Christian Church and Zen Buddhism, can be purchased as a reward in our crowdfunding!

Thank you for your interest and your support!

Offline-Event - Danke fürs Kommen!! De Keum Art Projects, le 05.04.2019

Lire la mise à jour
  • Die Kuratorin der Galerie des Koreanischen Kulturzentrums, Ka Hee Jeong, eröffnete den Abend.
    Die Kuratorin der Galerie des Koreanischen Kulturzentrums, Ka Hee Jeong, eröffnete den Abend.
  • Keumhwa Kim stellte DAS DRITTE LAND vor.
    Keumhwa Kim stellte DAS DRITTE LAND vor.
  • Seok Hyun Han erklärt seinen kreativen Prozess für DAS DRITTE LAND.
    Seok Hyun Han erklärt seinen kreativen Prozess für DAS DRITTE LAND.
  • Podiumsdiskussion, geführt von Beate Scheder (ganz links)
    Podiumsdiskussion, geführt von Beate Scheder (ganz links)
  • Drinks und Snacks nach den Vorträgen
    Drinks und Snacks nach den Vorträgen
  • Präsentation unserer Rewards von GYU Berlin www.gyu-berlin.de und ASSEMBLED HALF www.assembledhalf.com
    Präsentation unserer Rewards von GYU Berlin www.gyu-berlin.de und ASSEMBLED HALF www.assembledhalf.com
  • Fried Chicken von Kokio Berlin www.kokioberlin.com
    Fried Chicken von Kokio Berlin www.kokioberlin.com
  • 맛있다! Kokio's Fried Chicken!
    맛있다! Kokio's Fried Chicken!
  • feinste Drinks wurden serviert von Gourmet Spirits Berlin www.gourmetspiritsberlin.de
    feinste Drinks wurden serviert von Gourmet Spirits Berlin www.gourmetspiritsberlin.de
  • Die Jungs von Gourmet Spirits Berlin, Whisu und Sam vom DAS DRITTE LAND-Team
    Die Jungs von Gourmet Spirits Berlin, Whisu und Sam vom DAS DRITTE LAND-Team

Liebe Freund*innen,

Vielen herzlichen Dank an alle, die gestern zu unserem DAS DRITTE LAND Info-Abend gekommen sind! Es war eine wundervolle Veranstaltung, von den fesselnden Vorträgen von Prof. Dr. Lee-Kalisch und Prof. Dr. Lee über die Podiumsdiskussion, geleitet von der freien Journalistin Beate Scheder, bis zu den mit Hibiskus verfeinerten Drinks von Gourmet Spirits Berlin und dem leckeren Korean Fried Chicken von Kokio Berlin!

Wir starten mit voller Zuversicht in den Endspurt! Nur mit eurer Unterstützung Kann DAS DRITTE LAND realisiert werden - erzählt euren Freunden, Familien und Bekannten davon, teilt gerne unsere Links und Beiträge, und Stay in the Loop! Wie immer, Tausend Dank euch allen!

+++english+++

Dear Friends,

Thank You very much to everyone who came to our Offline event yesterday! It was an absolutely wonderful event, from the captivating talks by Prof. Dr. Lee-Kalisch and Prof. Dr. Lee, the panel discussion led by journalist Beate Scheder, to the hibiscus-infused drinks by Gourmet Spirits Berlin and the tasty Korean Fried Chicken by Kokio Berlin.

The Countdown for our campaign is on, and we are full of confidence, thanks to you! To keep supporting us, let your friends, falilies and acquaintances know about our project, share our sites and links, and stay in the loop! As always: Thanks a million!

DAS DRITTE LAND Offline Event!De Keum Art Projects, le 01.04.2019

Lire la mise à jour

scroll down for english version

+++Ein Abend im Koreanischen Kulturzentrum Berlin+++

Donnerstag, 4. April, 18:30 Uhr +++ Koreanisches Kulturzentrum, Galerie damdam, Leipziger Platz 3, 10117 Berlin

Liebe Freund*innen,

wir laden euch herzlich ein zu einem DAS DRITTE LAND-Themenabend unter dem Titel «Kunst und Politik, Garten und Utopie» - an diesem Donnerstag in Berlin! Der Abend wird spannend - neben einer Vorstellung unseres Projektes durch den Künstler Han Seok Hyun wird es Vorträge von zwei Professorinnen der FU Berlin zur Kunst und Politik Koreas sowie eine Podiumsdiskussion geben.

Im Anschluss werden Botanische Cocktails, zubereitet in Zusammenarbeit mit Gourmet Spirits Gin, gereicht.

Wir freuen uns sehr auf euer Kommen! Event-Link »> https://www.facebook.com/events/1656220041190176/

english

+++An Evening in the Korean Cultural Center Berlin+++

Thursday, April 4th +++ Korean Cultural Center, Galerie damdam, Leipziger Platz 3, 10117 Berlin

Dear friends,

We cordially invite you to a DAS DRITTE LAND theme evening under the title «Art and Politics, Garden and Utopia» - this Thursday in Berlin!

The evening will be exciting - in addition to a presentation of our project by the artist Han Seok Hyun, there will be lectures by two professors of the FU Berlin on Korean art and politics as well as a podium discussion.

Afterwards, botanical cocktails, prepared in collaboration with Gourmet Spirits Gin, are served.

We look forward to seeing you there!

Event link and full program »> https://www.facebook.com/events/1656220041190176/

DAS DRITTE LAND Friends & Family: ASSEMBLED HALFDe Keum Art Projects, le 26.03.2019

Lire la mise à jour

scroll down for english version :)

Liebe Freund*innen,

Genau eine Woche und einen Tag nach dem Start unserer Kampagne haben wir eine Überraschung für euch: Es gibt einen neuen Reward! Innerhalb einer Artist Collaboration für DAS DRITTE LAND fertigt die koreanische Designerin Sojin Park mit ihrem Label ASSEMBLED HALF speziell für uns ein handbemaltes Leinenkleid.

Sojin ist im Jahr 2011 nach Berlin gekommen, um an der Esmod Design zu studieren. Nach ihrem Abschluss gründete die Designerin und Illustratorin 2015 ihr eigenes Label. Den Namen ASSEMBLED HALF hat sie gewählt, weil ihr Designprozess synthetisch ist – verschiedene Positionen, Kulturen und Kunstformen treffen in ihrer Arbeit aufeinander und werden zu einem harmonischen Ganzen vereint.

Jedes Stück von ASSEMBLED HALF ist einzigartig, denn die Schnitte werden nur in kleiner Stückzahl umgesetzt, und im Anschluss von Hand bemalt oder bedruckt. Für uns hat Sojin eine limitierte Edition von Leinenkleidern entworfen, die sie mit einem Blumenmuster, passend zu unserem Künstlergarten, verziert. Der Schnitt ist von Gartenschürzen inspiriert. Jedes Kleid ist ein Kunstwerk an sich – und kann sowohl als alltägliches Kleid als auch als ausgefallenes Accessoire zur nächsten Ausstellungseröffnung getragen werden.

Von heute an könnt ihr als Belohnung für eure Spende euer eigenes ASSEMBLED HALF-Kleid bekommen! Tausend Dank für eure Unterstützung!

www.assembledhalf.com

Dear Friends,

exactly a week and one day after the start of our campaign we are happy to announce a new, very special reward! We are happy to collaborate with Korean designer Sojin Park and her Label ASSEMBLED HALF, who is making a special edition of hand-painted linen dresses for DAS DRITTE LAND.

Sojin came to Berlin in 2011 to study design at Esmod. After her graduation, the designer and illustrator founded her own label. She chose the name ASSEMBLED HALF because her design process is synthetic – different positions, cultures and art forms are brought together in her work to form new, harmonic designs.

Each piece by ASSEMBLED HALF is unique, as the patterns are produced in small numbers and painted or printed by hand. For us, Sojin has created a limited edition of linen dresses, hand-painted with flowers to match our art garden. Their cut is inspired by gardening aprons. Each dress is a work of art in itself – and can be worn in everyday life and as a fancy accessoire to the next exhibition opening alike.

From today, you can get your own ASSEMBLED HALF dress as a reward for your donation! Thank you all for your support!

www.assembledhalf.com

Lire la mise à jour

Dear Friends,

our campaign has been online for three days, and with your support we can already bring 300 plants for DAS DRITTE LAND to Berlin. Thank you all so much, you are truly wonderful!

Today we are happy to introduce to you the enchanting singer-songwriter LANG LEE from Seoul, Korea. She will hold a concert in Berlin on June 7 to support our project. She also gave us the song that we used in our project introduction video here on wemakeit.

LANG LEE released her first Single in 2011. Ever since then, she makes charming singer-songwriter music with a touch of anti-folk attitude. Her slightly weird singing voice meets acoustic guitar meets gentle strings - it’s a perfect mix!

The song 임진강 (Im Jin Gang), which you probably already know from our project video, was written in 1957 for the lyrics of North Korean poet Pak Se-Yong. «Im Jin Gang» is about Im Jin river, running through Korea from north to south, as a symbol of freedom and unity. At the same time, the story of the song reflects the history of tensions between North and South Korea and Japan. «In Jin Gang» is forbidden in North Korea and was forbidden temporarily in South Korea, since it was connected with the student movement for democracy. Through a cover version the song became very popular in Japan and was subsequently rediscovered in South Korea in the 90s. That’s why LANG LEE sings her cover version on YouTube in Japanese.

We have many more interesting stories in store for you - Stay in the Loop! Find LANG LEE’s concert on Facebook »> https://www.facebook.com/events/401013170711781/

Thanks a million for your support!

DAS DRITTE LAND Friends & Family: LANG LEEDe Keum Art Projects, le 21.03.2019

Lire la mise à jour

Liebe Freund*innen,

unsere Kampagne läuft jetzt schon seit drei Tagen, und mit eurer Unterstützung haben wir bereits die Mittel, 300 Pflanzen für DAS DRITTE LAND einzupflanzen und zu pflegen. Danke, danke, danke - Ihr seid wunderbar!

Heute möchten wir euch unsere erste Artist Collaboration vorstellen: Die zauberhafte Singer-Songwriterin LANG LEE aus Seoul, die zur Unterstützung unserer Kampagne am 7. Juni ein Konzert in Berlin geben wird. Von ihr stammt auch der Song, den wir in unserem Vorstellungs-Video verwendet haben!

LANG LEE hat ihre erste Single im Jahr 2011 veröffentlicht. Seitdem macht sie charmante Singer-Songwriter-Musik mit einem Touch Anti-Folk Attitude. Leicht schräger Gesang trifft auf Akustik-Gitarre trifft auf zarte Streicher - eine perfekte Mischung!

Das Lied 임진강 (Im Jin Gang), das ihr schon aus unserem Projektvideo kennt, wurde 1957 mit den Texten des nordkoreanischen Dichters Pak Se-Yong geschrieben. Es handelt vom Im-Jing-Fluss, der von Norden nach Süden durch Korea fließt, als einem Symbol für Freiheit und Einheit. Gleichzeitig spiegelt die Geschichte des Liedes auch die Geschichte der Spannungen zwischen Nord- und Südkorea und Japan. «Im Jin Gang» ist in Nordkorea verboten, und war dies auch zeitweise in Südkorea, da es dort mit der Studentenbewegung verbunden wurde. Durch eine Coverversion wurde das Lied in Japan sehr populär, und im Anschluss daran auch im Südkorea der 90er wiederentdeckt. Deswegen singt LANG LEE ihre Cover-Version auf YouTube auf Japanisch.

Wir haben noch viele weitere interessante Perspektiven für euch auf Lager - Stay in the Loop!

LANG LEEs Konzert auf Facebook »> https://www.facebook.com/events/401013170711781/

Tausend Dank für eure Unterstützung!