Une lecture poétique de l’univers des émotions. Des nouvelles littéraires en italien, en allemand, en français. 3 voix. 5 artistes. Abonnez-vous et recevez un cadeau unique tous les mois.

CHF 16’110

107% de CHF 15’000

107 %
Comment ça fonctionne

Le principe du «tout ou rien» s’applique: l’argent ne sera reversé au projet qu’à condition d’avoir atteint ou dépassé l’objectif de financement.

80 contributeur*rices

Clôturé avec succès le 21.3.2024

C’est fait! De Pierre Crevoisier, le 19.03.2024

Lire la mise à jour

e Version unten Versione italiana sotto

Un grand merci à vous toutes et tous d’avoir contribué à cette réussite!

Pourtant, je ne saute pas de joie et, contrairement au conseil de wemakeit, il n’y aura pas de « pluie de confettis virtuels ». Comme je l’ai exprimé l’autre jour, cette campagne sera la dernière. La posture qui consiste à créer un projet - qui vient du cœur et des tripes (à défaut, je ne le ferais pas) - et de le porter ainsi sur le front financier, en jouant au clown joyeux (pour ne pas ressembler à un vendeur de tapis byzantin), est trop compliqué. Dès que j’aurai accès à la liste des contributions, je ferai la liste des « abonnements suspendus » et des choix particuliers. Les premiers envois partiront après Pâques. Merci encore de votre soutien.

Pierre

Café suspenduDe Pierre Crevoisier, le 18.03.2024

Lire la mise à jour

e Version unten Versione italiana cui sotto

Alors que la campagne Wemakeit touche à sa fin (elle fut éprouvante), je découvre que plusieurs personnes proches m’ont signalé une participation « aussi loin qu’elles le pouvaient », en fonction de « moyens modestes ». Je les en remercie du fond du cœur.

Je les remercie surtout d’avoir dit, écrit.

Je remarque aussi que d’autres personnes ont apporté un soutien important, souvent au-delà du prix d’un abonnement aux Polyphoniques. Reconnaissance.

Je propose aujourd’hui de considérer ces sommes supplémentaires en « abonnements suspendus ». Vous connaissez l’idée des « cafés suspendus » (j’ai même vu des « repas suspendus) versés par celles et ceux « qui peuvent » au bénéfice d’autres qui « ne peuvent pas ».

Le principe sera le même. Je transformerai en abonnements les contributions modestes de celles et ceux qui ont manifesté un soutien en disant avec simplicité « plus, je ne peux pas ».

Pierre

PS. Il est vrai qu’une proposition comme les Polyphoniques a un prix. Est-ce cher? Quel est le « juste prix » d’un projet artistique? La notion est complexe et il serait intéressant d’en débattre un jour.

Das letzte Mal, la dernière fois, l'ultima voltaDe Pierre Crevoisier, le 16.03.2024

Lire la mise à jour

Merci d’être là et de soutenir ce projet. La dernière fois. Très prosaïquement, pour moi, ce sera le dernier Wemakeit. Trop dur, trop éprouvant de tenter de dire, d’écrire, de répéter que ce projet mérite qu’on s’y arrête un instant. Depuis un mois, j’écris que Les Polyphoniques vaut un détour, un regard. À force, cela me donne l’impression de jouer au saltimbanque, au bonimenteur de foire, à la main tendue. Je préfère écrire un poème à la lune, une histoire sensible, des paroles d’encre, sans compter sur le vent qui les porte.

Danke, dass Sie hier sind und dieses Projekt unterstützen. Das letzte Mal. Ganz prosaisch gesagt, wird dies für mich das letzte Wemakeit sein. Zu schwer, zu anstrengend ist der Versuch, zu sagen, zu schreiben, zu wiederholen, dass dieses Projekt es verdient. Seit einem Monat schreibe ich, dass Die Polyphonischen einen Blick wert ist. Es kommt mir so vor, als ich einen Gaukler spielen würde, der die Hand aufhält. Ich schreibe lieber ein Gedicht an den Mond, eine sensible Geschichte, Worte aus Tinte, ohne auf den Wind zu zählen, der sie trägt.

Grazie per essere qui e per aver sostenuto questo progetto. L’ultima volta. Molto prosaicamente, per me, questo sarà l’ultimo Wemakeit. È stato troppo difficile, troppo impegnativo, a cercare di dire, scrivere e ripetere che questo progetto merita un momento di riflessione. Da un mese, scrivo che Le Polifomiche meritano un’occhiata. Più e più volte, ho l’impressione di fare l’acrobata, il venditore ambulante da fiera, la mano tesa. Preferisco scrivere una poesia alla luna, una storia sensibile, parole d’inchiostro, senza affidarmi al vento per trasportarle.

I had a dreamDe Pierre Crevoisier, le 15.03.2024

Lire la mise à jour

e Version unten Versione italiana qui sotto

Un grand merci de votre soutien à ce projet un peu dingue, Les Polyphoniques ! Dans la vidéo que je vous envoie ici, je vous glisse quelques secrets de fabrication. L’enregistrement des six textes, dans chacune des langues du projet, en allemand, en italien et en français… donc 18 enregistrements ! Pour la petite histoire, le contexte n’était pas des plus simple : un grand chantier venait de commencer à proximité du stuido d’enregistrement et il a fallu jongler avec les moments de silence, négocier avec l’entrepreneur (merci, Antonio), travailler le soir…

Il reste 5 jours!

Les règles du poisson-luneDe Pierre Crevoisier, le 10.03.2024

Lire la mise à jour

e Version unten Versione italiana qui sotto

Bonjour,

Lancer un crowdfunding sur Wemakeit est toujours un sacré défi. Car la règle du jeu est toujours la même : c’est tout ou rien !

Si vous atteignez l’objectif fixé, la campagne est réussie et vous obtenez une partie des moyens pour réaliser votre projet. Si vous ne parveniez pas à sortir la tête de l’eau, vous perdez tout !

Là, il reste peu de temps pour débarquer sur la lune. 10 jours ! Une éternité ou une seconde.

La semaine dernière, Gianna Olinda Cadonau, Prisca Agustoni et moi avons passé deux jours intenses à enregistrer les versions sonores, dans chaque langue, des 6 nouvelles que nous avons écrites. J’aurais aimé que vous entendiez l’exclamation de Prisca dire que c’était la première qu’elle «participait à un projet littéraire aussi beau».

La veille de leur arrivée, les furoshikis qui (pour les abonné·es) serviront de coffret à la collection étaient arrivés en ligne directe du Japon. Une beauté délicate.

Merci de voyager avec nous en direction de la lune !

Six origamis littérairesDe Pierre Crevoisier, le 24.02.2024

Lire la mise à jour

Vous êtes les premiers passagers et passagères en direction de la lune! Merci.

Il y a longtemps que je souhaitais réaliser un tel objet, un livre que l’on découvre comme un carte géographique, avec ses plis et ses angles, ses volets volants et ses surprises à chaque page tournée, ouverte, découverte.

Les Polyphoniques / Die Polyphonischen / Le Polifoniche, seront conçus comme des origamis. Les abonnés à la série pourront également réserver un furoshiki, ce tissu précieux que les Japonais utilisent lorsqu’ils offrent un présent. Ce sera le coffret de la collection. Le «tirage» de ces furoshikis sera limité : 120 ont été commandés (100% coton, fabriqués au Japon).

Et il nous reste 25 jours pour atteindre la lune!