Chers supporteurs,

nous soumettons notre projet de traduction et de diffusion de nos livres à l'étranger en allemand, français et anglais. Choisissez et lisez!

EUR 7

0% de EUR 57’000

0 %
Comment ça fonctionneä

Le principe du «tout ou rien» s’applique: l’argent ne sera reversé au projet qu’à condition d’avoir atteint ou dépassé l’objectif de financement.

1 contributeur*rice

Clôturé le 15.8.2018

Ce dont il s'agit

Notre objectif est d’atteindre les lecteurs étrangers en allemand, anglais et français, ainsi qu’en italien. Et pour ce faire, nous parions sur certains de nos meilleurs romans de qualité et de succès, avec l’idée de traduire presque ou complètement notre catalogue.

Stefano Baldazzi
Stefano Baldazzi

Ce que mon projet a de spécial

Nous sommes spécialisés dans les histoires de crime et les romans historiques, aussi à travers la sélection faite à travers nos compétitions littéraires. Nous proposons, pour commencer, les romans policiers Il destino del salmone et Musical 80. Ils sont tous des romans adaptés au grand public. Le projet s’adresse aux supporters italiens (italiens vivant en Italie ou à l’étranger), allemands, anglais, français ou bilingues qui veulent nous suivre sur ce chemin.

Tout le monde aura une récompense dans é-livres ou livres en italien, allemand, anglais ou français, comme vous préférez choisir.

Ceux qui ont choisi la récompense e-book en italien peuvent la recevoir en septembre 2018; ceux qui ont choisi des livres électroniques en allemand, anglais ou français devront attendre quelques mois après la fin de la levée de fonds, le temps de la traduction, d’ici à Pâques 2019. Vous pouvez commander des livres électroniques dans plusieurs langues.

Nous espérons vous accueillir nombreux et que vous deviendrez nos fidèles lecteurs!

Nicola Gervasini
Nicola Gervasini

A quoi votre soutien va servir

La nôtre est une petite maison d’édition italienne, mais dans le petit tonneau il y a souvent du bon vin. Il y a peu de livres et d’auteurs italiens traduits dans d’autres langues, et cela nous a encouragés à vous présenter ce projet. La traduction a des coûts très élevés et c’est pourquoi votre soutien est particulièrement nécessaire.

Le montant total des fonds recueillis sera dépensé de la façon suivante: 50% de frais de traduction, 50% de droits d’auteur pour les deux auteurs, frais d’impression, frais d’expédition et d’autres dépenses.

Walter Manzoni
Walter Manzoni