10 ans, ça se fête! Avec un recueil trilingue qui met en mot l’esprit de cette manifestation au travers de textes inédits – originaux ou en traduction – autour d’un thème tout trouvé : la rencontre.

CHF 4’625

102% de CHF 4’500

102 %
Comment ça fonctionneä

Le principe du «tout ou rien» s’applique: l’argent ne sera reversé au projet qu’à condition d’avoir atteint ou dépassé l’objectif de financement.

69 contributeur*rices

Clôturé avec succès le 15.4.2017

10 ans de rencontres: une édition trilingue

Nous vous invitons à soutenir et à découvrir la publication de la brochure anniversaire des Rencontres de Bienne, une manifestation littéraire qui offre un espace d’échange exceptionnel pour auteur-e-s et traducteurs et traductrices de toute la Suisse, dans toutes les langues nationales.

Ce projet réunit dans un même ouvrage des textes de nature et langues différentes en représentant ainsi bien l’esprit des Rencontres de Bienne: diversité, originalité, pluralité. Des textes inédits – originaux ou traductions – des récits, des rencontres.

Avec des textes de Bruno Blume, Christine Menghini, Davide Giglioli, Elisabeth Wandeler Deck, Li Mollet & Li Mollet par Camille Luscher & Li Mollet par Gabriella Soldini, Ludwig Hohl par Anna Allenbach, Malte Fues, Marina Skalova par Christoph Roeber, Monika Schwenk, Pauline Desnuelles & Pauline Desnuelles par Carlotta Jaquinta, Rezso Seress par Sandór Marazza, Roger Monnerat, Rudolf Bussmann, Ruth Loosli & Ruth Loosli par Charlène Tardy, Sabine Haupt, Tommaso Soldini & Tommaso Soldini par Anja Lindner, entre autres.

La brochure

Pour célébrer les 10 ans des Rencontres de Bienne nous avons voulu rendre hommage aux principaux acteurs : les organisateurs et organisatrices. Depuis 10 ans, un groupe d’auteurs et de traducteurs, autrices et traductrices, travaillent vaillamment toute l’année pour préparer ces rencontres réunissant jusqu’à plus de 60 personnes venues de toute la Suisse pour parler de leurs textes et traductions.

Nous leur avons donc proposé d’écrire un texte, ou de le traduire, selon leur souhait. Poèmes, textes imagés, récits ou comptines, le résultat est à l’image de ce qui fait tout l’esprit des rencontres: original, multiple, diverse. En italien, en français, en allemand… et en dessins, langue universelle.

Le bureau de graphistes 16Pounds planche sur cette édition qui réunira, au-delà de ces textes, des bribes d’expériences ainsi qu’un entretien révélant la genèse de la manifestation. Le but est d’en faire un objet orienté à la fois sur le passé et vers l’avenir: les Rencontres d’aujourd’hui et de demain. Dans la joie d’échanger, partager, célébrer la lecture, l’écriture et la traduction.

Les contributions

Les Rencontres de Bienne c’est d’abord un événement littéraire d’envergure nationale, réunissant des auteurs, des autrices, traducteurs et traductrices des trois régions linguistiques et encourageant les passages entre ces régions linguistiques. En signe de soutien à notre projet, de nombreuses institutions de la vie littéraire ont mis à notre disposition des livres, des revues ou des entrées ou pass pour assister à des lectures ou des spectacles. Choisissez ce qui vous plaira, la liste est longue. Et d’autres contributions sont à venir!

Nos partenaires pour les contributions

  • Editions de la Marquise

1) «La disparition de l’homme à la peau cendre» de
Auguste Cheval édité par Les Editions de la Marquise, roman policier qui mêle
dialogues philosophiques, moments comiques et se veut une ode à l’amitié et à
la conversation.

2) «Les Immortelles», de Louis Bonard, édité par Les
Editions de La Marquise, recueil de cinq nouvelles, qui sont autant de
réécritures de mythes et de variations sur le thème de l’amour.

3) «Petite Fille de Coton», de Ester Laborda, édité par Les Editions de La Marquise, ensemble de trois petites histoires tournant autour du même personnage, qui inaugure la collection jeunesse « les petits marquis ».

http://editionsdelamarquise.ch/

  • Editions Zoé

Les Editions Zoe sont un éditeur genevois qui publie
essentiellement des auteurs suisses romands.

1) «Le Conservatoire d’amour» de Rose-Marie Pagnard. Un roman, un conte, une histoire de passion pour la musique, une enquête-opéra qui revisite la Flûte enchantée. ou de 2) «Marou» de Bessie Head, trad. par Nida et Christian
Surber, la grande auteure sud-africaine signe ici un roman sur le pouvoir où
les questions de racisme le disputent à la violence du sentiment amoureux.
www.editionszoe.ch

  • Revue Intervalles – Bienne

La revue Intervalles dresse, touche par touche, à raison de trois livraisons par année, un panorama de la culture du Jura bernois et de Bienne romande (Suisse).

Si la revue met un accent particulier sur la littérature, elle aborde aussi d’autres formes de création artistique. Elle présente encore différentes facettes de la personnalité de la région tels le patrimoine architectural, les saveurs du terroir, l’histoire industrielle, l’anarchisme ou la protection de la nature. Périodiquement, des livraisons sont consacrées à une localité en particulier.

Plusieurs numéros honorent de grandes person­nalités de la région: les écrivains Blaise Cendrars, Monique Saint-Hélier et Robert Walser, le poète Francis Giauque, le philo­sophe Ferdinand Gonseth, les co-détenteurs du prix Nobel de la paix 1902 Albert Gobat et Elie Ducommun ou récemment le peintre Michel Wolfender.

www.intervalles.ch

  • Viceversa Littérature

Viceversa Littérature est une revue annuelle dédiée à la littérature suisse, parue pour la première fois en mai 2007. Publiée en français (Lausanne, Editions d’en bas), en italien (Bellinzona, Edizioni Casagrande) et en allemand (Zürich, Rotpunktverlag), dans trois volumes distincts, elle est née de l’expérience de la revue Feuxcroisés et a pour vocation de stimuler les échanges littéraires par-delà les frontières linguistiques.

www.viceversalitterature.ch/

Viceversa 10 «Heidi» présente:

Fabiano Alborghetti, Laurence Boissier, Katja Brunner, Julien Burri, Bérénice Capatti, Céline Cerny, Florian Eglin, Andrea Fazioli, Michael Fehr, Dagny Gioulami, Xiaolu Guo, Göri Klainguti, Alexandre Loye, Eva Lüdi Kong, Urs Mannhart, Gerhard Meister, Walter Rosselli, Antoinette Rychner, Camille Scherrer, Michail Schischkin, Johanna Spyri, Tabea Steiner, Ulrike Ulrich.

Viceversa 11 «Diebeslust / au voleur! / al ladro!» présente:

Yari Bernasconi, Irena Brežná, Maurice Chappaz, Odile Cornuz, Gabriella de’Grandi, Jérémie Gindre, Friedrich Glauser, Marion Graf, Dana Grigorcea, Silvia Härri, Emmy Hennings, Rolf Hermann, Huber und Huber, Thilo Krause, Stefano Marelli, Markus Raetz, Philippe Rahmy, Charles Ferdinand Ramuz, Markus Roduner, Tresa Rüters-Seeli, Matteo Terzaghi, Dieter Zwicky.

  • Eventi letterari Monte Verità / 6-9 aprile 2017

«Eventi letterari Monte Verità» è un festival dedicato alla letteratura, promosso e organizzato dall’Associazione Eventi letterari Monte Verità con la direzione artistica di Joachim Sartorius e la consulenza di Paolo Di Stefano.

Circa una ventina di personalità internazionali e nazionali offriranno il loro sguardo e competenza durante gli incontri con il pubblico.

Gli incontri si svolgono al Monte Verità, in Piazza Elvezia e alla Biblioteca Popolare di Ascona, sul lungo lago di Ascona.

Per lo più gli incontri si tengono nella lingua originale dell’autore, con traduzione simultanea in italiano e/o tedesco e/o francese.

eventiletterari.swiss/

  • ChiassoLetteraria / 3-7 maggio 2017

L’associazione ChiassoLetteraria è nata nel novembre 2005 con lo scopo di dar vita a un vivace festival di letteratura, uno dei primi in Svizzera. Il festival è diretto da un comitato ristretto di persone attive in ambito culturale, il quale può avvalersi della consulenza letteraria di diverse personalità del mondo culturale svizzero e italiano e del supporto di numerosi collaboratori, nonché del sostegno di oltre 180 soci, del Comune di Chiasso e di diversi altri sponsor pubblici e privati. L’associazione e il festival sono senza scopo di lucro: il lavoro del comitato e dei collaboratori viene svolto a titolo gratuito. A muoverci, l’amore per la letteratura in tutte le sue forme e il desiderio di condividerla in un’atmosfera informale, ma attenta. Il festival diventa così occasione privilegiata di incontro e di scoperta di persone, storie e luoghi, con ospiti: scrittori, poeti, saggisti, giornalisti, artisti, svizzeri e internazionali.

Un prezioso anello di una collana di appuntamenti – Festate, Jazzfestival, Biennale dell’immagine, stagione culturale comunale – che da oltre un ventennio hanno fatto di Chiasso un crocevia non solo di traffici, ma anche di cultura.

www.chiassoletteraria.ch

  • Sogar Theater Zürich

Das sogar Theather ist ein literarisches Theater in Zürich, das sich als lebendiger Begegnungsort für interessierte, neugierige Menschen jeden Alters.

«Seit 1998 wird mit wenig Geld an der Josefstrasse 106 lebendiges Theater gemacht: Für Menschen, die zuhören wollen, die Sprache wichtig finden, die gerne neuen Tönen lauschen, die Zugang zum kulturellen Erbe suchen.» www.sogar.ch

  • Literaturhaus Zürich

Das Literaturhaus Zürich versteht sich als eine zentrale Vermittlungsstelle des literarischen Lebens in der Region Zürich. Es organisiert literarischen Veranstaltungen und kooperiert mit Partnern aus Musik, Kunst, Forschung, mit Medien und anderen Institutionen.

www.literaturhaus.ch

  • Illustrierte Ausgabe von der Tessinerin Carlotta di Stefano
    Illustrierte Ausgabe von der Tessinerin Carlotta di Stefano
  • Monte Verita – Eventi Letterari – 6. - 9. April 2017
    Monte Verita – Eventi Letterari – 6. - 9. April 2017
  • Un exemplaire de la revue Viceversa
    Un exemplaire de la revue Viceversa
  • Un exemplaire des éditions Zoé
    Un exemplaire des éditions Zoé
  • Un exemplaire des éditions La Marquise
    Un exemplaire des éditions La Marquise
  • Un exemplaire des éditions La Marquise
    Un exemplaire des éditions La Marquise
  • Un exemplaire des éditions La Marquise
    Un exemplaire des éditions La Marquise
  • Ein Exemplar der Viceversa Zeitschrift
    Ein Exemplar der Viceversa Zeitschrift
  • Ein Exemplar der Viceversa Zeitschrift
    Ein Exemplar der Viceversa Zeitschrift

Carlotta Di Stefano

Carlotta Di Stefano (Lausanne, 1988) vit et travaille entre Lugano et Venise sous le pseudonime «Colori di Guendi». Ses oeuvres sont à voir sur:

www.coloridiguendi.com

  • Viceversa 11 «Diebeslust / au voleur! / al ladro!» présente
    Viceversa 11 «Diebeslust / au voleur! / al ladro!» présente
  • Literaturhaus Zürich
    Literaturhaus Zürich
  • Editions de la Marquise
    Editions de la Marquise
  • Editions de la Marquise
    Editions de la Marquise
  • Editions de la Marquise
    Editions de la Marquise
  • Viceversa Littérature
    Viceversa Littérature
  • Editions Zoé
    Editions Zoé
  • Eventi letterari Monte Verità / 6-9 aprile 2017
    Eventi letterari Monte Verità / 6-9 aprile 2017
  • Revue Intervalles – Bienne
    Revue Intervalles – Bienne
  • Sogar Theater Zürich
    Sogar Theater Zürich
  • ChiassoLetteraria / 3-7 maggio 2017
    ChiassoLetteraria / 3-7 maggio 2017